|
In the
near-future on planet Earth, a world gone mad where never-ending war is
a fact of life, Kirio is the coolest kid at school. Up in the sky, a
giant robot is fighting a fleet of gunships, but the brilliant and
distant Kirio is far from fazed–until the battling robot makes an
unexpected landing in Kirio’s front yard. As Kirio witnesses an object
falling from the sky, he is interested to fin out what it is. It turns
out to be a robot girl named Q-Ko. Kirio takes her home and hides her in
the closet. Meanwhile, Kirio's mother is in charge of the military
operation dealing with two different types of aliens battling on Earth.
One is the robot doll (Q-Ko) and the other are three aliens that the
American forces released. Later, when Q-Ko reveals the Kirio that she is
broken, she transforms into a huge version of her smaller self and he
climbs inside. As they fly around, they are attacked by the three
aliens. A few more of the doll robots are found by some of Kirio's
friends and join the battle
Q-Ko-Chan: Volume
1 is written and drawn by Ueda Hajime. This story was Translated and
Adapted by William Flanagan and Lettered by Alan Smithee. This manga book
contains chapters 1 through 9. There are
also some sections in the book for: A) Honorifics Explained,
B) About the Author, and C) Translation Notes. The book reads from right to left and back
to front, just like a book from Japan. This manga book is intended for
readers ages 13 and up.
Q-Ko-Chan: Volume
1 is a manga book that could have been awesome if I could have
figured out what was going on. Maybe the story was very badly written in
the first place. I don't know. But I am going to lay the blame for this
fiasco on the man that did the Translation and Adaptation: Mr. William
Flanagan. I have had issues with his work in the on almost every manga
book he has worked on, but this one takes the cake. I originally started
this book a month ago, read the first few chapters, and then put it down
because I was confused. Well, this time I forced myself to read the
entire things, and all I can say is, "Huh? What just happened in this
book?" Unfortunately, I have no idea. That is why I had to abscond with
some of the synopsis that Del Rey put on the back of the book since I
had no idea what has happened. If I had been able to understand, I am
sure that I would have enjoyed reading this manga book, but I did not.
What was Mr. Williams thinking when he finished his work with the
translation and adaptation? That nobody would notice that this book
doesn't make any sense? But as it is, I struggled to get through it and
have little understanding of what was exactly went on. It is too bad
because I really like the artwork by Ueda Hajime. Overall, Q-Ko-Chan: Volume
1 is a book to be avoided. I hate to say that, but it is true. It
just doesn't make any sense. Maybe things will get a little better in
the conclusion to this series in Q-Ko-Chan: Volume
2. I can only hope so.
I rated
this book a 3 out of 10. |